Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

s'incarner dans

  • 1 embody

    embody [ɪmˈbɒdɪ]
       a. [+ spirit, quality] incarner
       b. ( = include) [+ ideas] résumer ; [work] renfermer
    * * *
    [ɪm'bɒdɪ]
    1) ( incarnate) incarner [virtue, evil, ideal]
    2) ( express) donner corps à [theory, philosophy]
    3) ( legally) incorporer (in dans)

    English-French dictionary > embody

  • 2 embody

    1 ( incarnate) [person, institution] incarner, être l'incarnation de [virtue, evil, ideal] ; to be embodied in s'incarner dans ;
    2 [work, chapter] donner corps à [theory, philosophy] ;
    3 ( legally incorporate) incorporer [rights, proposals, statutes] (in dans).

    Big English-French dictionary > embody

  • 3 to identify with

    1) assimiler à; associer à
    2) se reconnaître [dans le programme d'un parti]
    3) représenter; s'incarner dans

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to identify with

  • 4 grow

    grow [grəʊ] (pt grew [gru:], pp grown [grəʊn])
    (a) (plants) croître, pousser; (hair) pousser; (seeds) germer;
    orange trees grow best in a warm climate les orangers poussent mieux en climat chaud;
    she let her hair grow (long) elle a laissé pousser ses cheveux, elle s'est laissé pousser les cheveux;
    money doesn't grow on trees l'argent ne pousse pas sur les arbres
    (b) (person → in age, height) grandir;
    hasn't he grown! qu'est-ce qu'il a grandi!;
    she has grown two inches elle a grandi de 5 cm
    to grow in wisdom/understanding devenir plus sage/compréhensif
    this custom grew from or out of a pagan ceremony cette coutume est née d'une ou a pour origine une cérémonie païenne
    (e) (increase) s'accroître, augmenter;
    the crime rate in the big cities is growing le taux de criminalité augmente dans les grandes villes;
    the economy has grown by 5 percent in the last two years la croissance de l'économie a été de 5 pour cent au cours des deux dernières années;
    support for the strike is growing la grève est de plus en plus soutenue;
    our love/friendship grew over the years notre amour/amitié a grandi au fil des ans;
    he has grown in my esteem il a grandi ou est monté dans mon estime;
    the town grew in importance la ville a gagné en importance
    (f) (become) devenir;
    to grow angry se mettre en colère;
    to grow bigger grandir, s'agrandir;
    it's beginning to grow dark il commence à faire nuit;
    to grow old devenir vieux, vieillir
    (g) (with infinitive) (come gradually) I've grown to respect him j'ai appris à le respecter;
    to grow to like/to dislike sb/sth finir par aimer/détester qn/qch
    (a) (crops, plants) cultiver
    (b) (beard, hair) laisser pousser;
    he's trying to grow a beard il essaie de se laisser pousser la barbe;
    she's growing her hair (long) elle se laisse pousser les cheveux
    (c) Finance (company) agrandir;
    to grow the business augmenter le chiffre d'affaires
    ►► grow bag = sac plastique rempli d'engrais dans lequel on fait pousser une plante
    (people) s'éloigner;
    we gradually grew apart as we got older nous nous sommes progressivement éloignés l'un de l'autre en vieillissant
    they began to grow away from each other ils ont commencé à s'éloigner l'un de l'autre
    (hair, nail, plant) repousser
    (hair) repousser; (nail) s'incarner
    (a) (become) devenir (en grandissant);
    both her sons grew into fine-looking men ses deux fils sont devenus de beaux jeunes gens;
    the company grew into a huge organization l'entreprise est devenue une énorme société
    the sweater's too big for him, but he'll grow into it le pull est trop grand pour lui, mais il pourra le mettre un jour;
    he'll soon grow into those shoes il pourra bientôt mettre ces chaussures, bientôt ces chaussures lui iront
    to grow into a job s'habituer à ou s'adapter à un travail
    plaire de plus en plus à;
    the song began to grow on him after a while au bout d'un certain temps, la chanson commença à lui plaire de plus en plus;
    it grows on you on y prend goût;
    the idea was beginning to grow on me l'idée commençait à me séduire
    her hair or hairstyle has grown out ses cheveux sont maintenant trop longs pour son genre de coiffure;
    she let the dye grow out elle a laissé pousser ses cheveux jusqu'à ce que les traces de teinture aient disparu
    he's grown out of most of his clothes la plupart de ses vêtements ne lui vont plus, il ne rentre plus dans la plupart de ses vêtements
    to grow out of doing sth passer l'âge de faire qch;
    she grew out of her dolls elle a passé l'âge de jouer à la poupée;
    it's just a phase, he'll grow out of it ce n'est qu'une tocade, ça lui passera;
    to grow out of one's friends ne plus avoir grand-chose en commun avec ses amis;
    he never grew out of (the habit of) biting his nails il n'a jamais perdu cette habitude de se ronger les ongles
    (a) (become adult) grandir, devenir adulte;
    what do you want to be when you grow up? que veux-tu faire quand tu seras grand?;
    we didn't have television when I was growing up nous n'avions pas la télévision quand j'étais petit;
    I hope he won't grow up to be a liar/thief j'espère qu'il ne sera pas un menteur/voleur plus tard
    grow up! sois un peu adulte!;
    I wish you'd grow up! j'aimerais bien que tu cesses tes gamineries!
    (c) (develop) naître, se développer;
    a strong feeling of hatred grew up between them un puissant sentiment de haine est né entre eux;
    a legend grew up around these events une légende s'est développée autour de ces événements;
    the town grew up around the castle la ville s'est développée autour du château

    Un panorama unique de l'anglais et du français > grow

  • 5 врастать

    1) s'enraciner, s'implanter, prendre racine; s'incarner ( о ногте)
    2) перен. s'enraciner, s'intégrer
    * * *
    v
    gener. s'enraciner, s'implanter (Les poils s'implantent dans la peau.), s'incruster

    Dictionnaire russe-français universel > врастать

  • 6 CHIHCHIHUA

    chihchîhua > chihchîuh.
    *\CHIHCHIHUA v.t. tla-.,
    1.\CHIHCHIHUA faire avec soin.
    " centlamantli tlaxcalli in quichihchîhuayah ", ils préparaient une sorte de tortilla. Sah9,70.
    " oncân mihtoa in iuhquin ic tlachihchîhuah in yehhuântin teôcuitlapitzqueh ", où l'on dit comment ceux qui fondent les métaux précieux les travaillent - here is told how the craftsmen who cast recious metals fashioned their wares. Sah9,73:2.
    " in tlachihchîuhqueh in quichîhuah ihhuitl inic tlachihchîhuah ", ceux qui fabriquent des ornement travaillent les plumes pour orner - the ornamenters worked feathers for adornment. Sah9,91.
    2.\CHIHCHIHUA orner, arranger, bien disposer une chose.
    " in ôconchihchîuhqueh, in ôconquiquimilohqueh, in ôconiilpihqueh ", when (the sextons) adorned him, when they wrapped him in his mantle and bound him (in wrappings). Il s'agit de la toilette du mort. Sah7,21.
    " niman ye ic quichihchîhua in capitan ", aussitôt ils ont paré le capitaine. Sah12,15.
    " ma huel ximochihchîhuacân ", apprêtez vous avec soin. Sah12,16.
    3.\CHIHCHIHUA contrefaire, falsifier une chose.
    " quihtlacoa, quichihchihua, quipahtia ", il endommage, il falsifie, il altère (le sirop d'agave) - he damages, treats, alters (the maguey syrup).
    Est dit du mauvais vendeur de sirop d'agave. Sah10,74.
    Avec redupl. au passif: 'tlahtlachihchîhualo', on prépare la parure - das Bereitstellen des Schmuckes. Sah 1927,124.
    *\CHIHCHIHUA v.t. tê-., s'occuper de quelqu'un avec art, le parer, l'orner.
    " in têihmati, in têchihchîhua, in îmac titetzahuah, timahcêhualtih ", qui s'occupe des gens avec adresse, avec art, dans les mains de qui nous nous fortifions, nous trouvons notre récompense. Launey II 114.
    " in ôquimonchihchîuhqueh ", lorqu'ils les ont parés. Sah2,138 et Sah2,142.
    Au passif, " têchihchîhualo ", on pare les gens - das Schmuckanlegen.
    Sah 1927,125.
    *\CHIHCHIHUA v.réfl., se parer, s'arranger.
    " huel mocencâhua mochihchîhua ", il se pare bien, il s'orne. Sah2,105.
    " mocencâhuah, mochihchîhuah ", ils se préparent, ils s'arrangent. Launey II 148.
    " mochihchîhuah ", sie legten ihren Schmuck an. Sah 1927,125.
    " moyeyecquetza, mochihchîhua ", elle se fait belle, elle se pare - sie putzt sich auf und putzt sich zurecht. Est dit de la mauvaise fille, têichpôch. Sah 1952,10:16 = Sah10,3.
    " niman ihciuhca mochihchîhua in têaltih ", alors celui qui a rituellement baigné des esclaves se pare rapidement - then forthwith he who bathed slaves arrayed himself. Sah9,63.
    " in ihcuac ce tlâcatl mochihchîhuaya quimîxiptlahtiâya Totec ", à ce moment un homme se parait pour incarner Totec - at that time a man arrayed himself to be the likeness of Totec. Sah9,69.
    " mochihchîuhtihuih ommahaquiah in întlatqui têteoh ", ils vont se parer, ils se mettent les ornements des dieux - they were arrayed in and wearing the garb of the gods.
    Est dit d'une procession des prêtres du feu, tletlenâmacaqueh. Sah7,27.
    " inic mochihchîhuayah in têâchcâhuân ", ainsi se paraient les maîtres des jeunes gens. Sah2,99.
    Note 'mochihchîhua' kann auch den Sinn eines verstärgten 'mochîhua' haben. " auh in tlein oncân mochihchîhuah " Sah 1950,188:12 Was sie da aber verübten.
    Au pft: " mochihchîuh ", er hat nun das Aussehen von..., sieht aus wie...
    *\CHIHCHIHUA v.réfl. à sens passif, être préparé.
    " mochihchîhua in môlli ", on prépare des sauces. Sah6,127.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHIHCHIHUA

  • 7 NACAYOTIA

    nacayôtia > nacayôtih.
    *\NACAYOTIA v.t. tê-., doter quelqu'un de chair.
    Angl., to provide s.o. with flesh. R.Andrews Introd 454.
    " inin quinacayôtiâyah zan tzohualli, ye in michihuauhtli ", ce avec quoi elles faisaient son corps n'était que pâte de graine, de la pâte amassée d'amarante. Sah12,51.
    " tzohualli in quitlâcatlâliâyah, in quinacayôtiâyah ", ils lui donnaient forme humaine, ils lui donnaient un corps en pâte d'amarante - they gave it an human form, they gave it a body of amaranth seed (dough). Il s'agit d'une représentation du dieu du feu. Sah2,168.
    *\NACAYOTIA v.réfl., devenir fertile.
    " monacayôtia, huel nacatl ", elle est fertile, elle a une bonne substance - it becomes fertile; it has true substance. Est dit d'une terre. Sah11,253.
    *\NACAYOTIA v.réfl., grossir.
    " ic tomâhua, ic hueiya, ic monacayôtia, ic motoma ", ainsi il devient gros, il grandit il grossit, il s'épanouit - por ello engorda, por ello crece, por ello echa carnes, por ello se desata (creciendo). En consommant des graines ou de la sève de l'arbre teopochotl.
    Cod Flor XI 199r = ECN11,96 = Acad Hist MS 227v = Sah11,215.
    *\NACAYOTIA v.réfl., s'incarner.
    " ihtic in cemihcac ichpôchtli ômonacayôtitzinoh in Dios îpiltzin ", dans le sein de la Vierge s'incarne le fils de Dieu. (Par.)

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NACAYOTIA

  • 8 QUIZA

    quîza > quîz. Cf. aussi huâlquîza.
    *\QUIZA v.i., sortir, passer.
    " zâtêpan quîzaco in têucciztêcatl ", finalement Tecuciztecatl sortit. (transformé en astre), Launey II 188.
    " in âquin cuitlatêcpichahui in aocmo huel momânâhuia ic ciyahua huitomi quîza ", one who has a colic, who can no longer have a bowel movement, with this softens (the matter); it breaks up, comes out. Sah11,163.
    " in ôtlâlhuâccân quîzacoh ", lorsqu'ils sont arrivés sur le sol sec. Sah12,6.
    " in iuh momah ca yehhuâtl in topiltzin quetzalcôâtl ôquîzaco ", comme s'il se persuadait que c'était lui, notre seigneur Quetzalcoatl qui était venu surgir. Sah12,9.
    " in ôquîzacoh in ye no ceppa ittôqueh ", lorsque (les Espagnols) viennent surgir, voici qu'une fois encore ils ont été aperçus. Sah12,9.
    " in câmpa ye quîzaquihuih ", ces endroits où ils sont venus surgir.
    En parlant des Espagnols. Sah12,9.
    " in zan quîzaquiuh quihuâlmatiz in îpetl in îcpal ", qu'il viendrait un jour, qu'il surgirait pour faire connaître sa natte, son siège.
    Est dit de Quetzalcoatl. Sah12,9.
    " zan no huâlquîztiquîzqueh oncân ihiyôcuiqueh ", ils ne firent qu'y passer, ils reprirent leur souffle. Sah12,17.
    " âltepêyôllohco in quîzaya ", (la rivière) passait au cœur de la ville. W.Lehmann 1938,238.
    " ahmo campa quîzah, zan ehêhuaticateh ", ils ne vont nulle part, ils restent simplement assis.
    A l'occasion d'un jeûne. Sah8,63.
    " quîza ", il fait une bosse - it protubes. Est dit du dos, tepotztli. Sah10,120.
    " zan moch tlacazollahtôlli, in îca mâcpa quîza, in quicacamacâhua ", tout à fait inconsidérées sont les paroles qui lui échappent, qui échappent de sa bouche - ganz ohne Mass sind die Worte, der ihm entfahren, die er sich entschlüpfen lässt. Il s'agit de l'ivrogne. Sah 1950, 103:28.
    " têtech quîza ", descendre de quelqu'un.
    " totechcopa quîzazqueh ", ils descendrons de nous. Cron Mexicayotl 1975,6.
    " in têtechcopa tiquîz ", toi qui es de noble ascendance - thou who art of noble birth. Sah6,67.
    " nepantlah quîza ", he intercedes in quarrels. Est dit du magistrat, teuctli. Sah10,16.
    " ayâc îpan quîzah ", ils ne passent (le tour de) personne - they passed no one by.
    Au cours d'une distribution de nourriture. Sah9,41
    " ahtle onquîzaya ", elle travaille en vain - her labor were in vain. Sah4,25.
    " in ihcuâc îmîxpan quîzah ", quand ils passent devant elles - whenever they came before them. Sah2,158.
    " têtech quîza ", il fait effet, il monte à la tête. En parlant d'un hallucinogène.
    " intlâ ticmîtîz motech quîzaz ", si tu le bois, il te montera à la tête. Sah3,16.
    " têtlapolôltia, têîhuintia, têtech quîza ", il fait perdre la raison, intoxique, monte à la tête - perturba, embriaga se posesiona de la gente.
    Décrit les effets du peyotl. Cod Flor XI 130r = ECN11,76 = Acad Hist MS 230v = Sah11,129.
    " îtech quîza iuhquin nanacatl ", il monte à la tête comme les champignons (hallucinogènes) - it takes effect like mushrooms. Est dit de la consommation du peyotl. Sah11,129.
    " ayac îtech quîza in octli ", le pulque ne fait effet sur personne. Sah2,95.
    " in ihcuâc ye întech quîza nanacatl in oncân mihtôtiah, in oncân chôcah ", quand les champignons font effet sur eux, alors ils dansent, alors ils pleurent - when the mushrooms took effect on them, then they danced, then they wept. Sah9,39.
    " in miyec mi, têtech quîz têîhuintih têyôlmalacachoh têyôlihtlacoh ", quand on en boit beaucoup, il fait son effet, il intoxique, il dérange l'esprit, il perturbe l'esprit - when much is drunk, it takes effect; it intoxicates, deranges, disturbs one. Est dit de la plante elôxôchitl. Sah11,201.
    " îpan quîza ", il incarne quelqu'un.
    " in zazo ac yehhuâtl îpan quîztihuiya ", quelque soit celui qu'il allait incarner - which ever one went representing. Sah7,27.
    " têlpôchtli îpan quîza ", il imite, incarne un jeune homme. Sah2,157.
    " in âquin ehêcatl îpan oquîz ahnôzo îpan ôtlatlatzin piltzintli ", celui qui a été rendu malade par le vent ou le petit enfant qui a été frappé par l'éclair - el que padecio el aire o el niño sobre el que trono el rayo. Cod Flor XI 142v = ECN9,146.
    Il semble que littéralement on pourrait traduire: celui qui a imité le vent.
    " ômpa onquîza ", il est dans le dénuement - he was destitute. Sah4,2.
    " ômpa tlapcopa in huâlmoquetzaya ôiuh onquîz yohualnepantlah ", c'est là en direction de l'Est qu'il se dressait quand il apparu à minuit - it was there to the east when it thus came forth at midnight. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.
    " quin yehhuâtl quihuâlpoloâya in tônatiuh in ihcuâc huâlquîzaya ", ensuite, le soleil le détruisait quand il se levait - later, the sun destroyed it when he arose. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,1.
    " in îhtec huâlquîza in tlemiyahuatl in tlenenepilli in tlecuezallôtl ", de l'intérieur sort une flamme, une langue de feu, le feu - from within emerged the flame, the tongue of fire, the blaze. Incendie d'un temple. Sah12,2.
    " in huitzilopochtli êxpan in quîza îlhuiuh, in quilhuiquîxtiliâyah in îpan ce xihuitl ", la fête de Huitzilopochtli se célèbre trois fois l'an quand ils célébraient sa fête. Sah2,175.
    " zan nepantlah quîza ", il a des aspects bons et des aspects mauvais - he came to be only indifferent. Est dit d'un signe du calendrier. Sah4,83.
    " in întechcopa anquîzqueh ", ceux dont vous descendez. Sah6,70.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUIZA

  • 9 перевоплотиться

    se métamorphoser; se transformer; s'incarner, entrer vi (ê.) dans la peau d'un personnage ( о действующих лицах в театре)

    Dictionnaire russe-français universel > перевоплотиться

  • 10 пресъздавам

    гл incarner, créer; пресъздавам образ créer un personnage, entrer dans la peau d'un personange.

    Български-френски речник > пресъздавам

  • 11 embody

    embody [ɪm'bɒdɪ] (pt & pp embodied)
    (a) (epitomize → of person) incarner;
    she embodies the archetypal career woman c'est le type même de la femme qui se consacre entièrement à sa carrière
    (b) (include) inclure, intégrer;
    the principles embodied in the American Constitution les principes inscrits dans la constitution américaine

    Un panorama unique de l'anglais et du français > embody

См. также в других словарях:

  • incarner — [ ɛ̃karne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1372; a. fr. encharner, refait sur le lat. ecclés. incarnare 1 ♦ Revêtir (un être spirituel) d un corps charnel, d une forme humaine ou animale. Pronom. « Le Verbe s est incarné à l homme de douleur »… …   Encyclopédie Universelle

  • incarner — (in kar né) v. a. 1°   Terme de théologie. Donner à la Divinité la chair de l homme. •   Malebranche répondra : Dieu n a point fait incarner son fils pour les hommes, mais il n a créé les hommes qu à cause de son fils qu il voulait incarner, FÉN …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • INCARNER (S’) — v. pron. T. de Théologie Prendre un corps de chair, la forme humaine, en parlant de la Divinité. C’est la seconde personne de la Trinité qui a voulu s’incarner. Par analogie, Selon les Indiens, leur dieu Vichnou s’est plusieurs fois incarné. Fig …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Liste d'œuvres impliquant le voyage dans le temps — Sommaire 1 Bandes dessinées 2 Cinéma 3 Littérature …   Wikipédia en Français

  • Chat Dans L'Égypte Antique — Statuette de chat Le chat était l un des nombreux animaux dont les attributs furent vénérés dans l Égypte antique. Il était notamment associé au symbole de protection. Tout d abord avatar du dieu Rê en tant que pourfendeur du serpent Apopis, il… …   Wikipédia en Français

  • Chat dans l'Egypte antique — Chat dans l Égypte antique Statuette de chat Le chat était l un des nombreux animaux dont les attributs furent vénérés dans l Égypte antique. Il était notamment associé au symbole de protection. Tout d abord avatar du dieu Rê en tant que… …   Wikipédia en Français

  • Chat dans l'Égypte antique — Statuette de chat. Le chat était l un des nombreux animaux dont les attributs furent vénérés dans l Égypte antique. Il était notamment associé au symbole de protection. Tout d abord avatar du dieu Rê en tant que pourfendeur du serpent Apopis, il… …   Wikipédia en Français

  • Chat dans l'égypte antique — Statuette de chat Le chat était l un des nombreux animaux dont les attributs furent vénérés dans l Égypte antique. Il était notamment associé au symbole de protection. Tout d abord avatar du dieu Rê en tant que pourfendeur du serpent Apopis, il… …   Wikipédia en Français

  • Chat dans l’Égypte antique — Chat dans l Égypte antique Statuette de chat Le chat était l un des nombreux animaux dont les attributs furent vénérés dans l Égypte antique. Il était notamment associé au symbole de protection. Tout d abord avatar du dieu Rê en tant que… …   Wikipédia en Français

  • s'incarner — ● s incarner verbe pronominal être incarné verbe passif En parlant d une divinité, avoir pris un corps de chair, revêtir une forme humaine ou animale : Zeus s incarna sous diverses apparences animales. Apparaître, se réaliser en quelqu un ou en… …   Encyclopédie Universelle

  • Art Du Relief Rupestre Dans L'antiquité Iranienne — Distribution par provinces des reliefs rupestres antiques en Iran L’art du relief rupestre est pratiqué par plusieurs civilisations au cours de l antiquité iranienne depuis la fin du IIIe millénaire av. J. C. jusqu’au …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»